Потрясающий мужчина - Страница 71


К оглавлению

71

Раньше Ева была уверена, что Информационный центр по преступности превзойти невозможно. Но теперь у нее появились основания заподозрить, что Рорк обскакал даже эту мощную федеральную структуру.

Даже не будучи фанатичной поклонницей компьютеров, Ева сразу поняла, что установленное здесь оборудование на голову превосходит все, чем пользуются в Управлении полиции и безопасности Нью-Йорка, включая отдел электронного наблюдения.

Стену напротив пульта занимали шесть огромных мониторов. Имелось здесь и второе рабочее место, поменьше, с портативным принтером, вторым факсом, модемом последней модификации и еще какой-то, совершенно неведомой ей техникой.

Сверкающий каменный пол был покрыт причудливыми узорами. В единственное окно, выходящее на город, заглядывали последние лучи закатного солнца.

– Впечатляет, – невольно вздохнула Ева.

– Конечно, удобства не те, что в моем основном кабинете, но все необходимое имеется.

Он подошел к главному пульту и вставил кодовую карточку. Послышалось негромкое гудение, пульт загорелся огнями.

– Так какая информация тебя интересует?

Ева осмотрела пульт со всеми его огоньками, экранами и датчиками. Вместо нее здесь, конечно, следовало бы усадить Фини, который с компьютерами на «ты».

– Прежде всего – данные по финансовому состоянию Эдварда Т. Симпсона, шефа Управления полиции и безопасности города Нью-Йорка.

– Молодец, сразу перешла к сути, – одобрил Рорк и начал нажимать какие-то клавиши.

– Не могу тратить время зря. Ты уверен, что этот запрос не проследят?

– Он не только не прослеживается, но и не оставляет следов поиска.

– Все-таки не понимаю, как это тебе удается!

Как ты добираешься до данных, минуя охрану?

Увидев изумленное выражение на Евином лице, Рорк самодовольно ухмыльнулся.

– Ни одна система не застрахована на все сто процентов. Многие из них отлично противостоят хакерам средней руки или электронным воришкам, но против столь мощной аппаратуры они бессильны. А вот и твои данные!

Ева узрела на одном из экранов полный кредитный статус Симпсона. Придраться было как будто не к чему: машины в кредит, закладные, текущие счета, переводы…

– Какой крупный счет в «Америкэн экспресс»! – пробормотала Ева. – А это что такое?

Интересно, в курсе ли общественность, что он владеет участком на Лонг-Айленде?

– Вряд ли он преследует при этом человеконенавистнические цели. У него рейтинг "А", что означает, что он исправно платит налоги. А вот и обобщение банковских счетов.

Ева просмотрела цифры на втором экране и осталась разочарована.

– Ничего выдающегося: самые средние вклады и снятия сумм. В основном переводы по оплате счетов. А что такое «Джереми»?

– Мужской портной, – ответил Рорк с оттенком пренебрежения. – Кстати, не самого высшего класса.

Ева поморщилась.

– Надо же, тратить такие деньги на одежду!

– Прости, дорогая, должен тебя огорчить: я тоже считаю, что тратиться на одежду не зазорно – хотя, разумеется, не такую дрянную.

Она фыркнула и вызывающе засунула руки в карманы своих мешковатых штанов.

– А вот и его маклерский счет на третьем экране! Полная посредственность, – определил Рорк уже через пару минут.

– В каком смысле?

– В смысле риска. Тишь да гладь: вложения в государственные ценные бумаги, всего несколько инвестиционных фондов, «голубых фишек» и того меньше.

– Что же в этом дурного?

– Ничего, просто страшно, что человек не видит дальше собственного носа. – Он покосился на Еву. – Ты хоть что-то инвестируешь, лейтенант?

– Понемножку. – Она все еще старалась расшифровать сокращения и проценты. – По крайней мере, дважды в день изучаю биржевую сводку – Ты меня пугаешь!

– Чем же?

– Доверь мне свои средства – и я удвою их за полгода!

Ева хмурилась, борясь с шифрами брокерского счета.

– Если бы я захотела, то смогла бы сделать это " сама. Но у меня другие цели в жизни.

– Милая, – укоризненно произнес он с еле заметным ирландским акцентом, – разбогатеть хочет каждый.

– Давай-ка лучше посмотрим, как насчет его добровольных взносов – политических, благотворительных и так далее.

Рорк нажал очередную клавишу. Ева ждала, нетерпеливо похлопывая себя ладонью по бедру.

На втором экране возникла новая лавина цифр.

– Он раздает деньги по зову сердца, – определила она. – Щедро жертвует на нужды Консервативной партии и избирательного фонда Дебласса.

– А на других поплевывает. Так-так… – Брови Рорка взлетели на лоб. – А вот это любопытно! Крупный перевод на счет «Моральных ценностей».

– Кажется, это экстремистская организация?

– Лично я назвал бы ее именно так, хотя ее приверженцы считают, что спасают нас, грешников, от нас самих. Кстати, Дебласс – их убежденный сторонник.

– Насколько я знаю, их подозревают в выводе из строя банков данных в нескольких крупных клиниках, занимающихся регулированием зачатия.

– Ужас! – Рорк покачал головой. – Нечестивицы, вздумавшие самостоятельно решать, хотят ли они зачать, когда это будет происходить, сколько детей рожать! Куда мы катимся? Кто-то должен привести их в чувство.

– Не смейся. У Симпсона, оказывается, опасные связи. А ведь он изображает умеренного политического деятеля и именно в этом качестве пробивает себе дорогу.

– Маскируя свои контакты среди консерваторов, – подытожил Рорк. – Последние годы он особенно осторожен. Мечтает стать губернатором и надеется на помощь Дебласса: в политике долг красен платежом.

3 – Политика… В списке Шерон Дебласс полно политиков. Секс, убийство, политика… – пробормотала Ева. – Ну почему на протяжении веков ничего не меняется, Рорк?!

71