Потрясающий мужчина - Страница 28


К оглавлению

28

Ева могла бы дотянуться до них первой – реакция у нее была не хуже, чем у Рорка. Но что-то заставило ее помедлить – возможно, она хотела, чтобы он это увидел.

Рорк нагнулся и поднял фотографию, сделанную на месте преступления. Его глаза расширились.

– Господи боже мой! – проговорил он чуть слышно. – И вы считаете, что я на такое способен?

– То, что я считаю, к делу не относится. Я расследую… – Она осеклась, почувствовав на себе его разъяренный взгляд.

– Считаете, что я способен на такое?! – повторил он еще тише, еще более зловеще.

– Нет. Я просто выполняю свою работу.

– Дрянь, а не работа!

Она собрала фотографии и закрыла портфель.

– Не без этого…

– Как вы можете спать по ночам, насмотревшись на такие прелести?!

Ева вздрогнула. Через мгновение она пришла в себя, но от него ничего нельзя было скрыть. Ее болезненная реакция заинтриговала Рорка, ему даже стало совестно, что он причиняет ей мучения.

– Мне помогает уверенность, что я доберусь до мерзавца, который это совершил! – Ева вскочила и взглянула на него в упор. – Дайте пройти!

Но Рорк не посторонился. Его теплая рука легла на ее одеревеневшую руку.

– Человек в моем положении вынужден разбираться в людях – быстро и безошибочно. Я вижу, что вы близки к срыву.

– Говорю вам, дайте мне пройти!

Ева попыталась вырвать руку, но ей это не удалось.

– Он будет делать это снова, – тихо сказал Рорк. – Вы сходите с ума, потому что не знаете, когда, где и кто следующий на очереди.

– Нечего анализировать мою психику! У нас в управлении кишмя кишат психологи. Это их дело – им хорошо платят.

– Почему же вы их избегаете? Вы ведь из кожи вон лезете, лишь бы не попасть на проверку!

Ева сузила глаза. Как он мог узнать о проверке?! Рорк улыбнулся, но в его улыбке не было и намека на веселье.

– У меня неплохие связи, лейтенант. Вам надлежало явиться на психологическое тестирование несколько дней назад. Стандартная полицейская процедура после оправданного применения оружия, приведшего к летальному исходу. Летальный исход имел место в ту же ночь, когда убили Шерон?

– Не лезьте в мои дела! – взвилась она. – Плевать я хотела на ваши связи!

– Чего вы боитесь? Что страшного они могут разглядеть, когда заглянут в вашу головку?

– Ничего я не боюсь!.

Она наконец вырвала руку, и тогда он провел пальцами по ее щеке. Это было сделано так неожиданно и с такой нежностью, что Еву обдало жаром.

– Позволь мне помочь тебе.

– Я… – Она чуть не сказала что-то очень важное, но вовремя опомнилась; ей хватило силы воли, чтобы сухо закончить:

– Я сама разберусь.

Завтра в любое время после девяти утра вы сможете забрать свой пистолет и патроны.

– Ева!

Но она уже шла к двери, изо всех сил стараясь держаться независимо.

– Я хочу увидеться с тобой сегодня вечером.

– Нет! – бросила она через плечо.

Рорк испытывал страшный соблазн кинуться за ней вдогонку, но не двинулся с места, а негромко произнес:

– Я могу помочь расследованию.

При этих словах она, конечно, не могла не остановиться, не обернуться. Если бы не горькое разочарование отвергнутого воздыхателя, он бы, наверное, рассмеялся – такое невообразимое сочетание подозрительности и упрямства было в ее взгляде.

– Каким образом?

– У меня есть общие знакомые с Шерон. – Он заметил, как упрямство сменилось в ее глазах интересом, но подозрительность осталась. – Не нужно прилагать больших интеллектуальных, усилий, чтобы понять, что ты ищешь связь между Шерон и девочкой, фотографии которой носишь с собой. Я подумаю над этим.

– Информация подозреваемого не имеет большого веса для следствия, – заявила Ева и добавила, не дав ему возразить:

– Впрочем, если хочешь, можешь поделиться со мной результатами своих размышлений.

Он выдавил улыбку.

– Ладно, поделюсь, лейтенант. Пока что отсыпайся.

Когда дверь за ней закрылась, Рорк как по команде перестал улыбаться. Некоторое время он раздумывал, потом привел в действие частную, защищенную линию связи.

Этот звонок должен был остаться конфиденциальным.

Глава 7

Ева встала под объектив охранной камеры у двери Чарлза Монро и уже открыла рот, чтобы назвать себя, как вдруг дверь распахнулась. На пороге стоял хозяин в черном длинном шерстяном плаще и кремовом шелковом шарфе. Его улыбка была не менее изысканной, чем облачение.

– Лейтенант Даллас! Очень мило, что вы снова заглянули. – Его взгляд, скользнув по ней, выразил безмерное восхищение, которое Ева сочла незаслуженным. – До чего неудачно, что я как раз собрался уходить!

– Я вас долго не задержу. – Она шагнула через порог, и ему пришлось отступить назад. – Всего пара вопросов, мистер Монро. Либо вы отвечаете на них здесь, неофициально, либо в участке, под протокол, в присутствии вашего адвоката.

Его красивые брови взлетели на лоб.

– Понимаю… Хотя, признаться, думал, что эта стадия осталась позади. Я согласен, лейтенант, задавайте свои вопросы. – Он закрыл дверь. – Обойдемся неформальным общением.

– Где вы находились позапрошлым вечером, между восемью и одиннадцатью?

– Позапрошлым вечером? – Он вынул из кармана электронный дневник и нажал несколько кнопок. – Вот. Встреча с клиенткой в семь тридцать, посещение театра в восемь. Они ставят Ибсена – страшная тоска! Мы сидели в третьем ряду, в центре. Спектакль закончился около одиннадцати. Мы заказали ужин в ресторане с доставкой сюда. Я был занят с ней до трех ночи.

Убирая дневник, он широко улыбался.

– Надеюсь, с меня снято подозрение?

28